Ame ni Utaeba

Ame ni Utaeba (Singing in the Rain)
Translation by Megchan

The sky feels lower than usual. I feel a bit lonely
I walk with my head down
A raindrop fell down. It makes a round mark
It stays on the grey pavement
I smile under my umbrella, trying to hide it

Soon it starts pouring
I’m “singing in the rain”
And as I frolic about, everything before my eyes grows blurry

The threads of rain. Tear-colored
(Who is crying?)
My left shoulder is getting wet
When I make a frame with my hands and look through
Today looks just like a movie I saw long ago
Under my umbrella, I listen to the sound of the rain, each drop so gentle

Soon it starts pouring
I’m “singing in the rain”
And as I frolic about, everything before my eyes grows blurry

Soon it starts pouring
I’m “singing in the rain”
And as I frolic about, everything before my eyes grows blurry
The small, round flowers left by the raindrops
Bloom on the pavement and spread out

They bloom and spread out

They bloom and spread out